Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  755

Cessat omne studium et liberalia professi sine ulla frequentia desertis angulis praesident; in rhetorum ac philosophorum scholis solitudo est: at quam celebres culinae sunt, quanta circa nepotum focos iuventus premit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.t am 20.04.2016
Jedes Studium kommt zum Erliegen und diejenigen, die freie Künste lehren, sitzen in verlassenen Ecken ohne jegliche Zuhörerschaft; in den Schulen der Rhetoriker und Philosophen herrscht Einsamkeit: doch wie bevölkert sind die Küchen, wie dicht gedrängt steht die Jugend um die Herde der Müßiggänger.

von jonna.s am 21.04.2016
Alles Lernen ist zum Stillstand gekommen, und Lehrer der Geisteswissenschaften sitzen in leeren Winkeln ohne Studenten; die Hörsäle der Redner und Philosophen sind verlassen: Doch die Küchen sind überfüllt, und Scharen junger Menschen drängen sich in den Speisesälen reicher Verschwender.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
angulis
angulus: Ecke, der Winkel, apex
ancula: EN: maid servant
at
at: aber, dagegen, andererseits
celebres
celebris: EN: famous, celebrated, renowned, frequent
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
cessat
cessare: zögern, säumen, aussetzen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
culinae
culina: Küche, Speisen, Kost
desertis
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
focos
focus: Herd, Pfanne, Feuerstätte, Ofen
frequentia
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuventus
iuventus: Jugend
liberalia
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
nepotum
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
praesident
praesidere: schützen
premit
premere: drücken, bedrängen, drängen
professi
profiteri: offen erklären, bekennen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quanta
quantus: wie groß
rhetorum
rhetor: Rhetor, rhetorician
scholis
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum