Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (6)  ›  277

Itaque cursoris moratur pedes, sutoris aut fabri manus inpedit: si animus tibi esse in usu solet, suadebis docebis, audies disces, quaeres recordaberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audies
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cursoris
cursor: Wettläufer, Eilbote, EN: runner, EN: cursor (of an instrument)
disces
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
docebis
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fabri
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpedit
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
moratur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
quaeres
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
recordaberis
recordari: sich erinnern, EN: think over
si
si: wenn, ob, falls
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
suadebis
suadere: empfehlen, raten, anraten
sutoris
sutor: Flickschuster, Flickschuster, Schuhmacher, EN: shoemaker
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum