Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  605

Itaque necesse est aut damnum aut certe non magnum lucrum fecisse decumanos; hoc enim solet usu venire iis qui magno redemerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlotta.q am 21.07.2023
Die Steuereintreiber müssen entweder einen Verlust gemacht haben oder zumindest kaum Gewinn, da dies üblicherweise denjenigen passiert, die ihre Verträge zu teuer erwerben.

von julius.o am 07.07.2020
Daher ist es notwendig, dass die Decumani entweder einen Verlust oder jedenfalls keinen großen Gewinn gemacht haben; denn dies pflegt denjenigen zu geschehen, die zu einem hohen Preis eingekauft haben.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
non
non: nicht, nein, keineswegs
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
lucrum
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
decumanos
decumanus: zum Zehnten gehörig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
enim
enim: nämlich, denn
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
venire
venire: kommen
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
redemerunt
redimere: zurückkaufen, loskaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum