Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  520

Aut erit omnino incredibile, ut si aliquis, quem constet esse avarum, dicat alicuius mediocris officii causa se maximam pecuniam neglexisse, aut si, quod in quibusdam rebus aut hominibus accidit, id omnibus dicitur usu venire, hoc pacto: qui pauperes sunt, iis antiquior officio pecunia est; qui locus desertus est, in eo caedem factam esse oportet; in loco celebri homo occidi qui potuit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.846 am 23.09.2020
Entweder wird es völlig unglaubwürdig sein, als ob jemand, von dem feststeht, dass er habgierig ist, sagen würde, dass er um einer bescheidenen Pflicht willen eine sehr große Geldsumme vernachlässigt hat, oder wenn das, was in bestimmten Angelegenheiten oder bei bestimmten Menschen geschieht, als für alle geltend dargestellt wird, in dieser Weise: Für die Armen ist Geld wichtiger als Pflicht; an einem verlassenen Ort muss ein Mord begangen worden sein; an einem belebten Ort, wie konnte ein Mensch getötet werden.

von thea.u am 01.12.2015
Etwas kann auf zwei Arten unglaubwürdig sein: Erstens, wenn ein bekannter Geizhals behauptet, eine große Geldsumme nur um einer geringfügigen Pflicht willen abgelehnt zu haben; zweitens, wenn jemand das, was in bestimmten Fällen oder bei bestimmten Personen geschieht, auf alle verallgemeinert, etwa indem er sagt, arme Menschen schätzten Geld immer mehr als Pflicht, oder wenn es einen Mord gibt, müsse dieser in einem menschenleeren Gebiet stattgefunden haben – wie könnte jemand sonst in einer belebten Gegend ermordet werden?

Analyse der Wortformen

Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
incredibile
incredibilis: unglaublich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
constet
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
avarum
ava: Großmutter
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
mediocris
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
neglexisse
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
venire
venire: kommen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pauperes
pauper: arm, bedürftig
pauperare: arm machen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
antiquior
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
desertus
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
oportet
oportere: beauftragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
celebri
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
celebris: EN: famous, celebrated, renowned, frequent
homo
homo: Mann, Mensch, Person
occidi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum