Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  261

Non sentis si illum muliebriter tuleris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali829 am 25.11.2013
Du wirst nichts merken, wenn du es weiblich angehst.

von mathias.821 am 30.10.2019
Du spürst nicht, ob du es auf eine weibliche Art ertragen wirst.

Analyse der Wortformen

illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort81
muliebriter
muliebris: weiblich, womanly, female1,81,1
ter: drei Mal1
tres: drei1
non
non: nicht, nein, keineswegs81,1
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
sentis
sentire: fühlen, denken, empfinden81
sentis: Dornstrauch, Dornstrauch, briar1,1,1,1
sentus: dornig, rugged, uneven1,1
si
si: wenn, ob, falls81
tuleris
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten27,9

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum