Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  261

Non sentis si illum muliebriter tuleris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali829 am 25.11.2013
Du wirst nichts merken, wenn du es weiblich angehst.

von mathias.821 am 30.10.2019
Du spürst nicht, ob du es auf eine weibliche Art ertragen wirst.

Analyse der Wortformen

tuleris
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
muliebriter
muliebris: weiblich, womanly, female
Non
non: nicht, nein, keineswegs
sentis
sentire: fühlen, denken, empfinden
sentis: Dornstrauch, Dornstrauch, briar
sentus: dornig, rugged, uneven
si
si: wenn, ob, falls
muliebriter
ter: drei Mal
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum