Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  059

Placuit statuas eius et imagines quam plurimas facere: hoc omnibus officinis agit, illum coloribus illum cera illum aere illum argento illum auro ebore marmore effingit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.r am 27.01.2016
Sie beschlossen, so viele Statuen und Abbilder von ihm wie möglich zu schaffen: Diese Arbeit findet in allen Werkstätten statt, wobei einige ihn in Farben darstellen, andere in Wachs, Bronze, Silber, und wieder andere seine Gestalt in Gold, Elfenbein und Marmor nachbilden.

von valeria.p am 08.08.2022
Es gefiel ihm, seine Statuen und Bilder so zahlreich wie möglich zu machen: Dies tut er in allen Werkstätten, ihn in Farben, ihn in Wachs, ihn in Bronze, ihn in Silber, ihn in Gold, Elfenbein, Marmor formt er.

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
cera
cera: Wachs, Bienenwachs
cerare: mit Wachs bedecken
coloribus
color: Farbe, Färbung, Anstrich
ebore
ebur: Elefant, Elfenbein
effingit
effingere: wegwischen, nachahmen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
marmore
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
officinis
officina: Fabrik, Werkstatt
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
plurimas
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum