Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  208

Quocumque voles desine: tantum bonam clausulam inpone.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima.o am 18.10.2016
Beende es, wann immer du möchtest: Achte nur darauf, dass es ein gutes Ende nimmt.

von kristof.907 am 11.05.2021
An welchem Punkt auch immer du möchtest, höre auf: Setze nur einen guten Abschluss.

Analyse der Wortformen

Quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
voles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
desine
desinere: ablassen, aufhören
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
clausulam
clausula: Schluß, Klausel
inpone
inponere: auferlegen, aufzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum