Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  153

Sic enim coepit: noli, mi marcelline, torqueri tamquam de re magna deliberes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes9849 am 03.03.2017
Hör zu, mein lieber Marcellinus, reg dich nicht auf, als ob du eine riesige Entscheidung triffst.

von luci.w am 06.04.2015
So begann er: Quäle dich nicht, mein Marcellinus, als ob du über eine große Sache nachdenkst.

Analyse der Wortformen

coepit
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
deliberes
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken, sich beraten, verhandeln
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
mi
mi: mein, meine, meines
me: mich, meiner, mir
noli
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
tamquam
tamquam: als, wie, gleichwie, als ob, sozusagen
torqueri
torquere: drehen, verdrehen, winden, foltern, quälen, schleudern, verzerren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum