Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (4)  ›  151

Unusquisque aut, quia timidus erat, id illi suadebat quod sibi suasisset, aut, quia adulator et blandus, id consilium dabat quod deliberanti gratius fore suspicabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulator
adulare: EN: fawn upon (as a dog)
adulator: Schmeichler, EN: servile flatterer, sycophant
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
blandus
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, EN: flattering, coaxing
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
gratius
grate: mit Freude, mit Vergnügen
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
dabat
dare: geben
deliberanti
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
id
id: das
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suadebat
suadere: empfehlen, raten, anraten
suspicabatur
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
timidus
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu, EN: timid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum