Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  150

Tullius marcellinus, quem optime noveras, adulescens quietus et cito senex, morbo et non insanabili correptus sed longo et molesto et multa imperante, coepit deliberare de morte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.f am 24.03.2021
Dein alter Freund Marcellinus, ein friedlicher junger Mann, der vorzeitig alterte, erkrankte an einer Krankheit, die zwar nicht tödlich, aber lang und quälend war und ihm viel abverlangte. Er begann darüber nachzudenken, sein Leben zu beenden.

Analyse der Wortformen

adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cito
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, encourage
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
coepit
coepere: anfangen, beginnen
correptus
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
de
de: über, von ... herab, von
deliberare
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
et
et: und, auch, und auch
imperante
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
insanabili
insanabilis: EN: incurable
longo
longus: lang, langwierig
molesto
molestare: EN: disturb, vex, annoy, worry, trouble
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
morte
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
noveras
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietus
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
sed
sed: sondern, aber
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
Tullius
tullius: EN: Tullius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum