Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  138

Hoc ut scias, ea quae putaverant aspera fortius, cum adsuevere, patiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.9919 am 12.11.2015
Menschen ertragen die Dinge, die sie einst als schwierig empfanden, mutiger, sobald sie sich daran gewöhnt haben.

von nala821 am 21.09.2017
Damit du dies weißt: Die Dinge, die sie anfangs als hart empfunden hatten, ertragen sie mit größerer Stärke, wenn sie sich daran gewöhnt haben.

Analyse der Wortformen

adsuevere
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fortius
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
patiuntur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
putaverant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scias
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum