Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  243

Quorum impotentiae atque insanae libidini ob hoc unum possis ignoscere, quod quae fecere patiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian949 am 02.09.2020
Deren Selbstkontrollosigkeit und wahnwitzige Begierde man vielleicht aus diesem einen Grund verzeihen könnte, dass sie das, was sie getan haben, nun erleiden.

von jaden9859 am 29.12.2019
Man könnte ihre zügellose und wahnsinnige Begierde aus einem einzigen Grund verzeihen: Sie erleiden am Ende dasselbe Leid, das sie anderen zugefügt haben.

Analyse der Wortformen

Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
impotentiae
impotentia: Unvermögen, Impotenz
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
insanae
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
libidini
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
ob
ob: wegen, aus
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ignoscere
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
patiuntur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum