Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  243

Quorum impotentiae atque insanae libidini ob hoc unum possis ignoscere, quod quae fecere patiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian949 am 02.09.2020
Deren Selbstkontrollosigkeit und wahnwitzige Begierde man vielleicht aus diesem einen Grund verzeihen könnte, dass sie das, was sie getan haben, nun erleiden.

von jaden9859 am 29.12.2019
Man könnte ihre zügellose und wahnsinnige Begierde aus einem einzigen Grund verzeihen: Sie erleiden am Ende dasselbe Leid, das sie anderen zugefügt haben.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignoscere
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
impotentiae
impotentia: Unvermögen, Impotenz
insanae
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
libidini
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
ob
ob: wegen, aus
patiuntur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum