Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  127

Itaque sollicite possidentur; etiam si favente fortuna in unum congesta sunt, dominis suis incubant gravia et illos semper premunt, aliquando et inludunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.8966 am 29.09.2022
So werden diese Besitztümer mit Sorge festgehalten; selbst wenn das Glück sie zusammengehäuft hat, werden sie zu einer schweren Last für ihre Besitzer und belasten sie ständig, manchmal sogar indem sie diese zum Narren machen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
sollicite
sollicite: EN: anxiously
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
possidentur
possidere: besitzen, beherrschen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
favente
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
congesta
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
congestare: EN: bring/carry together
congestus: Anhäufung, das Nisten, crowded together
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
incubant
incubare: auf etwas liegen
gravia
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
et
et: und, auch, und auch
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
semper
semper: immer, stets
premunt
premere: drücken, bedrängen, drängen
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
et
et: und, auch, und auch
inludunt
illudere: verspotten, an etwas hinspielen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum