Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  126

Hoc ergo unum bonum est, quod non tantum perfectus animus sed generosus quoque et indolis bonae sentit: cetera levia sunt, mutabilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.928 am 16.11.2024
Dies also ist das einzige wahre Gut: eines, das nicht nur vom vollkommenen Geist, sondern auch von edlen und von Natur aus guten Menschen erkannt wird. Alles andere ist unbedeutend und ständig im Wandel.

von eveline.d am 30.10.2017
Dies also ist das eine Gute, welches nicht nur der vollkommene Geist, sondern auch der edle und von guter Gesinnung erfasst: die anderen Dinge sind flüchtig, veränderlich.

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
generosus
generosus: adlig, adlig, of noble birth
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
indolis
indoles: natürliche Beschaffenheit, Anlagen, Charakter
levia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
mutabilia
mutabilis: veränderlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perfectus
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum