Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  007

Magnus gubernator et scisso navigat velo et, si exarmavit, tamen reliquias navigii aptat ad cursum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander976 am 21.06.2014
Ein geschickter Kapitän kann auch mit zerrissener Segel segeln, und wenn er seine Masten verliert, wird er dennoch einen Weg finden, die Überreste seines Schiffes zu steuern.

von elija927 am 13.03.2024
Ein großer Steuermann segelt selbst mit zerrissenen Segeln und passt, wenn er seine Takelage verloren hat, dennoch die Überreste des Schiffes für den Kurs an.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aptat
aptare: anpassen
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
et
et: und, auch, und auch
exarmavit
exarmare: entwaffnen, abtakeln
gubernator
gubernare: steuern
gubernator: Steuermann, Pilot
Magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
navigat
navigare: segeln, steuern, fahren
navigii
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, ship
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
scisso
scindere: schlitzen
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
velo
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum