Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (6)  ›  300

Si quis specus saxis penitus exesis montem suspenderit, non manu factus, sed naturalibus causis in tantam laxitatem excavatus, animum tuum quadam religionis suspicione percutiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
excavatus
excavare: aushöhlen
exesis
exedere: aufessen, zerfressen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laxitatem
laxitas: Geräumigkeit, EN: roominess, largeness
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
montem
mons: Gebirge, Berg
naturalibus
naturalis: natürlich, EN: physical/natural scientist, EN: natural, normal, typical, characteristic
non
non: nicht, nein, keineswegs
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
percutiet
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
specus
specus: Höhle
suspenderit
suspendere: aufhängen, anhängen
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum