Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  234

Sume in manus indicem philosophorum: haec ipsa res expergisci te coget, si videris quam multi tibi laboraverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley.d am 17.07.2013
Nimm das Verzeichnis der Philosophen in die Hand: Diese Sache selbst wird dich zum Aufwachen zwingen, wenn du siehst, wie viele für dich gearbeitet haben.

von yann.959 am 02.10.2015
Nimm eine Liste von Philosophen zur Hand: Allein diese Geste wird dir die Augen öffnen, wenn du erkennst, wie viele Menschen sich bemüht haben, dir zu dienen.

Analyse der Wortformen

coget
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
expergisci
expergisci: aufwachen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicem
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indiges: eingeboren, bedürftig, needy;
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laboraverint
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
multi
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sume
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
te
te: dich
tibi
tibi: dir
videris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum