Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  233

Scribam ergo quod vis, sed meo more; interim multos habes quorum scripta nescio an satis ordinentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana879 am 30.01.2014
Ich werde das schreiben, was du möchtest, aber auf meine Art; immerhin hast du bereits viele Autoren, wobei ich nicht sicher bin, ob deren Werke wirklich gut organisiert sind.

von muhammet.953 am 28.11.2022
Ich werde also schreiben, was du wünschst, aber auf meine Art; inzwischen hast du viele [Autoren], deren Schriften ich nicht sicher bin, ob sie hinreichend geordnet sind.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
ordinentur
ordinare: ordnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Scribam
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sed
sed: sondern, aber
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum