Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  227

Eadem est, inquam, praeceptorum condicio quae seminum: multum efficiunt, et angusta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline.m am 11.08.2018
Lehren sind wie Samen: klein, aber sie bringen große Ergebnisse hervor.

von mohamed.941 am 18.12.2018
Dieselbe Beschaffenheit haben, sage ich, die Lehrsätze wie die Samen: Sie bewirken viel und sind doch klein.

Analyse der Wortformen

Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
praeceptorum
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, instructor
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seminum
semen: Samen
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
efficiunt
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
angusta
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
angustum: eng, knapp, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum