Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (4)  ›  166

Quotiens experiri voles an aliquid actum sit, observa an eadem hodie velis quae heri: mutatio voluntatis indicat animum natare, aliubi atque aliubi apparere, prout tulit ventus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliubi
aliubi: EN: elsewhere, in another place
an
an: etwa, ob, oder
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
apparere
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
heri
heri: gestern, am gestrigen Tag
herus: König, Lord
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
indicat
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
mutatio
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, EN: change, alteration
natare
natare: schwimmen
observa
observare: beobachten, beachten
prout
prout: je nachdem, je nachdem, EN: as, just as
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
voles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velis
velum: Segel, Gardine
ventus
venire: kommen
ventus: Wind
voles
volare: fliegen, eilen
voluntatis
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum