Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  158

Qui amicus est amat; qui amat non utique amicus est; itaque amicitia semper prodest, amor aliquando etiam nocet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina.855 am 30.04.2022
Wer ein Freund ist, liebt; wer liebt, ist nicht notwendigerweise ein Freund; daher nützt Freundschaft immer, Liebe schadet manchmal sogar.

von karolin855 am 10.10.2022
Ein Freund wird immer lieben, aber wer liebt, ist nicht immer ein Freund. Deshalb ist Freundschaft immer nützlich, während Liebe manchmal sogar schädlich sein kann.

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
amat
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amat: er liebt, sie liebt, es liebt
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nocet
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
semper
semper: immer, stets
utique
utique: und wie, by all means

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum