Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  152

Perfectum, absolutum, quem malum facere nulla vis, nulla necessitas possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.979 am 04.12.2021
Vollkommen, vollendet, den keine Kraft, keine Notwendigkeit zum Bösen zwingen kann.

von gabriel.v am 09.10.2022
Jemand Vollkommenes und Ganzes, den keine Kraft und keine Notwendigkeit korrumpieren kann.

Analyse der Wortformen

Perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
absolutum
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum