Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  091

Singula ista constitue et contemptores eorum cita, qui non quaerendi sed eligendi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.x am 24.05.2016
Stelle diese einzelnen Dinge fest und rufe die Verächter derselben herbei, die nicht gesucht, sondern ausgewählt werden sollen.

von oscar.9886 am 13.09.2020
Ordne diese Angelegenheiten und rufe diejenigen herbei, die sie geringschätzen - Menschen, die man nicht suchen, sondern aus den Verfügbaren auswählen sollte.

Analyse der Wortformen

cita
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, encourage
citus: schnell
constitue
constituere: beschließen, festlegen
contemptores
contemptor: Verächter
eligendi
eligere: auswählen, wählen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ista
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
quaerendi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
Singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum