Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (2)  ›  068

Corpusculum bonum esse credideris: veri boni aviditas tuta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aviditas
aviditas: Gier, Sucht, EN: greed, covetousness
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Corpusculum
corpusculum: Körperchen, Bäuchlein, EN: small/little body/object, atom/minute particle
credideris
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
veri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum