Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  296

Aeque ad tuam mortem multis aditus non est licet illam multi minentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.q am 25.03.2019
Gleichermaßen ist der Tod für viele nicht zugänglich, auch wenn viele ihn bedrohen mögen.

von jara.b am 08.08.2013
Viele Menschen haben nicht die Fähigkeit, dich zu töten, auch wenn viele damit drohen.

Analyse der Wortformen

Aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tuam
tuus: dein
mortem
mors: Tod
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
minentur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minere: ragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum