Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  294

Dum me illi paro, tu interim, qui potes, qui intellegis unde quo evaseris et ex eo suspicaris quousque sis evasurus, compone mores tuos, attolle animum, adversus formidata consiste; numerare eos noli qui tibi metum faciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet.p am 17.09.2016
Während ich mich auf diese Aufgabe vorbereite, solltest du, der du sowohl die Fähigkeit als auch das Verständnis hast, wie weit du bereits gekommen bist und erahnen kannst, wie weit du noch gehen wirst, derweil an dir arbeiten: Entwickle deinen Charakter, erhebe deinen Geist und stelle dich deinen Ängsten mutig entgegen. Verschwende keine Zeit damit, diejenigen zu zählen, die dir Angst machen.

von enes.843 am 26.11.2014
Während ich mich darauf vorbereite, sollst du inzwischen, der du fähig bist, der du verstehst, von wo nach wo du dich entwickelt hast und aus diesem Verdacht ahnst, wohin du dich weiterentwickeln wirst, dein Verhalten gestalten, deinen Geist erheben, standhaft gegen das Gefürchtete bleiben; zähle nicht diejenigen, die dir Angst machen.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
animum
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
attolle
attollere: emporheben, aufheben, erheben, aufführen, ermuntern, erhöhen, aufrichten, verherrlichen
compone
componere: zusammensetzen, zusammenfügen, zusammenstellen, verfassen, dichten, ordnen, schlichten, beruhigen, beilegen, vergleichen, beenden, abschließen
consiste
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten, bestehen aus, sich zusammensetzen aus, beruhen auf, existieren
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
eo
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
eo: dahin, dorthin, so viel, so weit, deshalb, deswegen, umso, desto
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
evaseris
evadere: entgehen, entrinnen, entkommen, vermeiden, herauskommen, sich entwickeln, sich erweisen
evasurus
evadere: entgehen, entrinnen, entkommen, vermeiden, herauskommen, sich entwickeln, sich erweisen
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
formidata
formidare: fürchten, sich fürchten vor, Angst haben vor, scheuen, sich scheuen vor
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
intellegis
intellegere: verstehen, begreifen, erkennen, einsehen, merken, bemerken, wahrnehmen
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
me
me: mich, meiner, mir
metum
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
mores
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
noli
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
numerare
numerare: zählen, rechnen, aufzählen, abzählen, auszahlen, betrachten, halten für
paro
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
pascere: füttern, ernähren, weiden, grasen lassen, hüten, pflegen
pavere: Angst haben, sich fürchten, erschrecken, Furcht empfinden
potes
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
potare: trinken, bechern, zechen, saufen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quire: können, imstande sein
quire: können, imstande sein
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quousque
quousque: bis wann, wie lange, bis zu welchem Zeitpunkt, inwieweit, bis wohin
sis
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
suspicaris
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen, ahnen
tibi
tibi: dir, für dich
tu
tu: du
tuos
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
unde
unde: woher, von wo, von welcher Seite, daher, deshalb, aus welchem Grund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum