Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  288

Hos mihi circulatores qui philosophiam honestius neglexissent quam vendunt in faciem ingeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.h am 02.06.2020
Diese Marktschreier, die Philosophie ehrenhafter vernachlässigt als verkauft hätten, wird er mir ins Gesicht schleudern.

von kai.n am 05.05.2016
Er wird mir diese Scharlatane vor den Kopf werfen, die besser daran getan hätten, die Philosophie vollständig zu ignorieren, anstatt sie zu verhökern.

Analyse der Wortformen

circulatores
circulator: Trödler, Marktschreier
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
honestius
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingeret
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
mihi
mihi: mir
neglexissent
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
philosophiam
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vendunt
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum