Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  276

Spargenda manus est: non potest fieri ut non aliquando succedat multa temptanti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.956 am 24.01.2024
Man muss seine Bemühungen breit anlegen: Wer viele Dinge versucht, wird früher oder später Erfolg haben.

von bastian821 am 25.12.2018
Die Hand muss ausgebreitet werden: Es kann nicht sein, dass Erfolg nicht manchmal demjenigen zuteilwird, der viele Dinge versucht.

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Spargenda
spargere: streuen, verbreiten
succedat
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
temptanti
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum