Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (6)  ›  273

Ideo de diogene nec minus de aliis cynicis qui libertate promiscua usi sunt et obvios monuerunt dubitari solet an hoc facere debuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
an
an: etwa, ob, oder
diogene
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cynicis
cynicus: Kyniker, Anhänger der Philosphie der Kyniker, zu den Kynikern gehörend
de
de: über, von ... herab, von
debuerint
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
diogene
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
dubitari
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ideo
ideo: dafür, deswegen
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
monuerunt
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obvios
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
promiscua
promiscuus: gemischt, ohne Unterschied, EN: common, shared general, indiscriminate
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
usi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum