Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  265

Servitus una est; hanc qui contempsit in quanta libet turba dominantium liber est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.829 am 05.01.2018
Es gibt nur eine Art von Sklaverei; wer sie abgelehnt hat, bleibt frei, egal wie viele Herrscher ihn umgeben.

von emir875 am 14.11.2023
Sklaverei ist eines; wer diese in welch großer Schar von Herrschenden auch immer verachtet, ist frei.

Analyse der Wortformen

contempsit
contemnere: geringschätzen, verachten
dominantium
dominare: herrschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liber
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libet
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
quanta
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
servitus
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
servire: dienen
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum