Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  025

Ab his ergo inviti homines recedunt et mercedem miseriarum amant, ipsas exsecrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick952 am 19.09.2023
Von diesen ziehen die Menschen widerwillig ab und lieben den Lohn der Leiden, während sie die Leiden selbst verfluchen.

von maila.a am 11.09.2014
Die Menschen sind zögernd bereit, diese Dinge aufzugeben - sie lieben die Belohnungen, die aus ihren Leiden entstehen, auch wenn sie die Leiden selbst verabscheuen.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
amant
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
exsecrantur
exsecrari: EN: curse
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inviti
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mercedem
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
miseriarum
miseria: Elend, Unglück
recedunt
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum