Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  243

Hoc idem querenti cuidam socrates ait, quid miraris nihil tibi peregrinationes prodesse, cum te circumferas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav855 am 19.09.2021
Als jemand sich über eben dieses Problem beklagte, antwortete Sokrates: Warum wunderst du dich, dass Reisen dir nichts nützen, wenn du dich selbst überallhin mitschleppst?

Analyse der Wortformen

circumferas
circumferre: herumtragen, verbreiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
miraris
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
nihil
nihil: nichts
peregrinationes
peregrinatio: Aufenthalt im Ausland, sojourn abroad
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
querenti
queri: klagen, beklagen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
socrates
socrates: Socrates

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum