Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  231

Cum dixisset sabinus centenis millibus sibi constare singulos servos, minoris inquit totidem scrinia emisses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.d am 06.07.2021
Als Sabinus gesagt hatte, dass einzelne Sklaven ihn jeweils hunderttausend kosten würden, erwiderte er: Für weniger hättest du genauso viele Bücherregale kaufen können.

von zeynep942 am 24.01.2020
Als Sabinus prahlte, dass ihm jeder seiner Sklaven 100.000 kostete, erwiderte jemand: Für weniger Geld hättest du die gleiche Anzahl an Bücherregalen kaufen können.

Analyse der Wortformen

centenis
centena: EN: dignity in imperial court
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig
centum: hundert, unzählige
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
emisses
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
millibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
sabinus
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
scrinia
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
servos
servus: Diener, Sklave
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
totidem
totidem: ebensoviele
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum