Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (5)  ›  230

Suasit illi satellius quadratus, stultorum divitum arrosor et, quod sequitur, arrisor, et, quod duobus his adiunctum est, derisor, ut grammaticos haberet analectas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiunctum
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich, EN: bound/belonging to
analectas
analecta: Brockensammler, EN: slave who collected crumbs/scraps/gleanings after a meal
arrisor
arrisor: Schmarotzer, Schmarotzer, EN: one who smiles (at a person), smiler
arrosor
arrosor: Schmarotzer
grammaticos
grammaticus: grammatisch, EN: grammatical, of grammar, EN: grammarian
derisor
derisor: Spötter, EN: scoffer, mocker
divitum
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
duobus
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quadratus
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
stultorum
stultus: dumm
Suasit
suadere: empfehlen, raten, anraten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum