Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  225

Nemo vetulus nomenclator, qui nomina non reddit sed imponit, tam perperam tribus quam ille troianos et achivos persalutabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.978 am 18.05.2024
Nicht einmal ein alter Namensnenner, der Namen erfindet statt sie zu erinnern, könnte Namen so verkehrt nennen wie jener, als er Trojaner und Griechen begrüßte.

von gustav973 am 19.11.2023
Kein altersschwacher Namensgeber, der Namen nicht zurückgibt, sondern aufzwingt, so verfehlt, wie jener die Troianer und Achaier vollständig begrüßte.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imponit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
Nemo
nemo: niemand, keiner
nomenclator
nomenclator: Namennenner
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perperam
perperam: unrichtig, falsch
persalutabat
persalutare: der Reihe nach begrüßen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
troianos
troianus: Trojaner, trojanisch
vetulus
vetulus: ältlich, aging

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum