Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (5)  ›  220

Quando ad hoc gaudium pervenire continget.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, EN: rough pointed/detached rock, loose stone
continget
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum