Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  201

Desinere iam volebam et manus spectabat ad clausulam, sed conficienda sunt aera et huic epistulae viaticum dandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.e am 01.08.2023
Ich wollte jetzt enden und meine Hand griff bereits nach dem Schluss, aber ich muss noch Rechnung tragen und diesem Brief sein Wegzehrung geben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
clausulam
clausula: Schluß, Klausel
conficienda
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
dandum
dare: geben
Desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
sed
sed: sondern, aber
spectabat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
volebam
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
viaticum
viaticum: Reisegeld, traveling allowance
viaticus: zur Reise gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum