Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  202

Puta me non dicere unde sumpturus sim mutuum: scis cuius arca utar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.834 am 24.09.2023
Unterstelle nicht, dass ich dir sage, woher ich mir Geld leihen würde: du weißt, wessen Truhe ich nutzen kann.

von robin.w am 17.04.2023
Lass uns sagen, ich sage dir nicht, woher ich das Geld leihe: Du weißt doch, auf wessen Mittel ich zugreifen kann.

Analyse der Wortformen

arca
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
cuius
cuius: wessen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mutuum
mutuus: geborgt, gegenseitig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Puta
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
sumpturus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
unde
unde: woher, daher
utar
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum