Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  194

Remove existimationem hominum: dubia semper est et in partem utramque dividitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.x am 10.01.2022
Entferne die Wertschätzung der Menschen: Stets zweifelhaft und in beide Teile geteilt.

Analyse der Wortformen

dividitur
dividere: teilen, trennen
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimationem
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
utramque
que: und
Remove
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
semper
semper: immer, stets
utramque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum