Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  165

Aliis haec intermissio eius imposuit, mihi verba non dat: exspecto cum magno fenore vitia reditura, quae nunc scio cessare, non deesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.861 am 06.03.2018
Anderen hat diese Unterbrechung von ihm aufgezwungen, mir gibt sie keine Worte: Ich erwarte mit großem Interesse die Laster, die wiederkehren werden, von denen ich jetzt weiß, dass sie nur innehalten, nicht abwesend sind.

von anny.n am 22.02.2016
Diese Pause in seinem Verhalten mag andere täuschen, mich täuscht sie nicht: Ich weiß, diese Laster machen nur eine Atempause, sind nicht wirklich verschwunden, und sie werden mit umso größerer Wucht zurückkehren.

Analyse der Wortformen

Aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cessare
cessare: zögern, säumen, aussetzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dat
dare: geben
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
exspecto
exspectare: warten, erwarten
fenore
fenus: Zinsen, usury, profit on capital
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imposuit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
intermissio
intermissio: das Nachlassen, nachlassen, Unterbrechung
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reditura
redire: zurückkehren, zurückgehen
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum