Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  141

Malo te legas quam epistulam meam; apparebit enim tibi hanc quam timemus mortem extremam esse, non solam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.h am 07.01.2018
Ich würde es vorziehen, dass du mich persönlich liest, als meinen Brief; denn du wirst erkennen, dass dieser Tod, den wir fürchten, nur der letzte ist, nicht der einzige.

von diego.839 am 07.07.2014
Ich ziehe es vor, dass du liest als meinen Brief; denn es wird dir erscheinen, dass dieser Tod, den wir fürchten, der letzte sei, nicht der einzige.

Analyse der Wortformen

apparebit
apparere: erscheinen, sich zeigen, offenbar werden, offenkundig sein, klar sein, anwesend sein, dienen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
epistulam
epistula: Brief, Schreiben, Botschaft, Epistel
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
extremam
exter: äußerlich, auswärtig, fremd, ausländisch, von außen
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
legas
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
malo
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
malum: Übel, Leid, Unglück, Unheil, Schaden, Plage
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
meam
meus: mein, meine, meines, meinige
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
solam
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
te
te: dich, dir
tibi
tibi: dir, für dich
timemus
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum