Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  012

Nulli necesse est felicitatem cursu sequi: est aliquid, etiam si non repugnare, subsistere nec instare fortunae ferenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.b am 30.11.2019
Für niemanden ist es notwendig, Glück durch Eilen zu verfolgen: Es gibt etwas, selbst wenn man nicht widersteht, innezuhalten und nicht auf das von Fortuna Gebrachte zu drängen.

von eveline.r am 08.11.2021
Niemand muss Glück hektisch hinterherjagen: Es hat Wert, einfach stillzustehen und sich nicht gegen die Gaben des Schicksals zu sperren, selbst wenn man ihnen nicht aktiv widerstrebt.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
felicitatem
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
ferenti
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repugnare
repugnare: Widerstand leisten
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
subsistere
subsistere: standhalten, innehalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum