Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (2)  ›  081

Ut famem sitimque depellas non est necesse superbis assidere liminibus nec supercilium grave et contumeliosam etiam humanitatem pati, non est necesse maria temptare nec sequi castra: parabile est quod natura desiderat et appositum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appositum
apponere: servieren, auftischen, auftragen, hinzufügen, hinzugeben
appositum: EN: adjective, epithet
appositus: naheliegend, brauchbar, EN: adjacent, near, accessible, akin, EN: application (of medicine)
assidere
assidere: (hin)setzen bei, beisitzen, sich widmen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
contumeliosam
contumeliosus: schmähsüchtig, schmachvoll, EN: insulting, outrageous, humiliating
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
depellas
depellere: abwenden, forttreiben
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
humanitatem
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
liminibus
limen: Schwelle
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
parabile
parabilis: leicht zu beschaffen, EN: procurable, easily obtainable
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
sitimque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sitimque
sitis: Durst
superbis
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
supercilium
supercilium: Augenbraue, EN: eyebrow
supercilius: EN: haughty
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum