Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  082

Nam forensis eloquentia et quaecumque alia populum movet adversarios habet: haec quieta et sui negotii contemni non potest, cui ab omnibus artibus etiam apud pessimos honor est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.g am 18.11.2019
Denn forensische Beredsamkeit und was sonst noch die Menschen bewegt, hat Widersacher: Diese Ruhe und ihr eigenes Geschäft kann nicht verachtet werden, wofür es Ehre gibt von allen Künsten, selbst unter den Schlechtesten.

von mayla929 am 30.03.2017
Öffentliches Reden in Gerichtssälen und jede andere Rhetorik, die die Massen bewegt, wird immer auf Widerstand stoßen, aber diese ruhige, in sich geschlossene Ausdrucksform kann nicht geringgeschätzt werden, da selbst die schlechtesten Menschen sie zusammen mit allen anderen Künsten respektieren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adversarios
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
contemni
contemnere: geringschätzen, verachten
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
eloquentia
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eloqui: EN: speak out, utter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
forensis
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
honor
honor: Ehre, Amt
movet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nam
nam: nämlich, denn
negotii
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pessimos
pessimus: schlechtester, sehr schlecht, am wenigsten fähig
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaecumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quieta
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum