Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (2)  ›  080

Undique nos reducamus: non minus contemni quam suspici nocet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contemni
contemnere: geringschätzen, verachten
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nocet
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reducamus
reducere: zurückbringen, zurückführen
suspici
suspicere: aufblicken, verdächtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum