Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  058

Quorum tria, nisi fallor, genera sunt: timetur inopia, timentur morbi, timentur quae per vim potentioris eveniunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline966 am 23.12.2019
Es gibt drei Arten dieser Ängste, wenn ich mich nicht irre: Wir fürchten Armut, wir fürchten Krankheit und wir fürchten die Dinge, die durch den Machtmissbrauch stärkerer Menschen geschehen.

von Mehmet am 13.08.2013
Es gibt, wenn ich mich nicht irre, drei Arten: Armut wird gefürchtet, Krankheiten werden gefürchtet, die Dinge, die durch die Gewalt der Mächtigeren geschehen, werden gefürchtet.

Analyse der Wortformen

genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eveniunt
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
fallor
fallere: betrügen, täuschen
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
per
per: durch, hindurch, aus
potentioris
potens: mächtig, stark, vermögend
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
timetur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tria
tres: drei
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum