Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  044

Catoni gladium assertorem libertatis extorque: magnam partem detraxeris gloriae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp.979 am 06.09.2022
Dem Cato das Schwert entreißen, dem Verteidiger der Freiheit: Du wirst einen großen Teil seines Ruhmes entrissen haben.

von melina.y am 05.09.2021
Nimm Cato das Schwert, das die Freiheit verteidigt, und du wirst einen großen Teil seines Ruhms zerstören.

Analyse der Wortformen

assertorem
assertor: Befreier, Beschützer
Catoni
cato: EN: Cato
detraxeris
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
extorque
extorquere: herausdrehen
gladium
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum