Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (1)  ›  039

Nemo enim resistit sibi, cum coepit impelli, nec timorem suum redigit ad verum; nemo dicit vanus auctor est, vanus est : aut finxit aut credidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coepit
coepere: anfangen, beginnen
credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finxit
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
impelli
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nemo
nemo: niemand, keiner
redigit
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
resistit
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
vanus
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum