Si vis pythoclea honestum facere, non honoribus adiciendum est sed cupiditatibus detrahendum; si vis pythoclea esse in perpetua voluptate, non voluptatibus adiciendum est sed cupiditatibus detrahendum; si vis pythoclea senem facere et implere vitam, non annis adiciendum est sed cupiditatibus detrahendum.
von kiara.822 am 14.06.2014
Wenn du möchtest, dass Pythocles ehrenhaft wird, muss nicht Ehre hinzugefügt, sondern von Begierden abgezogen werden; wenn du möchtest, dass Pythocles in dauerhaftem Vergnügen sei, muss nicht Vergnügen hinzugefügt, sondern von Begierden abgezogen werden; wenn du möchtest, dass Pythocles alt wird und das Leben erfüllt, muss nicht Jahre hinzugefügt, sondern von Begierden abgezogen werden.
von neele.e am 11.01.2017
Wenn du Pythocles zu einem ehrenhaften Menschen machen willst, erhöhe nicht seine Ehren, sondern reduziere seine Begierden; wenn du willst, dass Pythocles dauerhaftes Glück erfährt, steigere nicht seine Freuden, sondern reduziere seine Begierden; wenn du willst, dass Pythocles alt wird und ein erfülltes Leben lebt, füge nicht mehr Jahre hinzu, sondern reduziere seine Begierden.