Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (7)  ›  340

Hoc unum te admoneo, ne istud tantum existimes de divit s dictum: quocumque transtuleris, idem poterit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admoneo
admoneo: an eine Schuld mahnen
admonere: erinnern, ermahnen
de
de: über, von ... herab, von
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
existimes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
istud
iste: dieser (da)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quocumque
quocumque: wohin nur immer, EN: wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
transtuleris
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum